Yin et Yang

Dessin au crayon de couleur, mouvement, lumière, luminosité, plongeon dans un monde philosophique

L'univers de Tchernychev

Philosophique, métaphysique, onirique, visionnaire

Satire, érotisme et publicité

Un monde stylisé, exagéré, soulignant l'érotisme, la vanité, la trivialité du quotidien

L'artiste et sa toile

Le peintre de la vie, de ce qu'elle a de plus beau comme de plus cruel. Ici, en hommage aux victimes de l'attentat dans le métro parisien

Tchernychev, peintre de la composition

Travaillant toutes les techniques classiques, Vladimir Tchernychev ne peut s'enfermer dans un cadre. Ses dessins au crayon de couleur sont uniques et ses œuvres immédiatement identifiables. Sa palette d'huile est vive, riche en couleurs. Dans ses pastels il restitue la même profondeur de couleurs. Chaque composition recèle des secrets, des mystères à découvrir, interpréter, méditer.

Russie et Occident

Vent de printemps / Весенний ветер
 
Vent de printemps / Весенний ветер
L’imbrication des formes arrondies crée le mouvement. Méditation sur la Vie, la renaissance. Mythologie et traditions : les attributs vestimentaires traditionnels russes, sarafane à fleurs, rubans symboliques dans les cheveux. / Закруглённые формы плетаются, создавая ощущение воздушного движения. Размышление о жизни, о возрождении. Мифология и традиции: типично русские элементы платья, как цветной сарафан, характерные ленты из традиционного женского костюма.
Nouveaux riches / Нувориши
 
Nouveaux riches / Нувориши
Satire, Nouveaux riches associe les fleurs typiquement russes comme élément décoratif, les bas, symboles de débauche, l’argent représenté par le dollar, dans une toile éclairée par l’ampoule qui évoque immanquablement l’électrification léniniste. / Нувориши, сатира, ассоциирует типично русские цветы как декоративный элемент, чулки – символ разврата, доллар – деньги, в картине, которую освещает лампочка Ленина.
La Soif / Жажда
 
La Soif / Жажда
Emplies de symboles, les compositions sont élaborées. Le moindre détail est réfléchi, défini, agencé. La soif, dans un mouvement cyclique, nous laisse méditer. / Композиции разработаны, все в символах, построены, как здания, в которых совокупляются цвета, страты, формы, символы. В круговороте, Жажда заставляет нас философствовать.
La baleine / Соль жизни
 
La baleine / Соль жизни
Courbes érotiques, chevelures rousses, ces chevelures typiques de Tchernychev. / Эротические линии, гармония движения, рыжие заплетённые волосы характерные в картинах Чернышёва.
Les soeurs / Сёстры
 
Les soeurs / Сёстры
Robes fleuries et colorées, harmonie des mouvements, chevelures rousses enlacées. Que regardent ces sœurs d’un seul œil ? / Цветные платья, гармоничность движений, одни рыжие волосы. Куда смотрят эти сёстры одним глазом?
Coca-cola / Кока-кола
 
Coca-cola / Кока-кола
Coca-cola, une église russe. Amérique et Russie. Le choc ou l’assimilation de deux cultures. Le matériel contre le spirituel. / Кока-кола, русская церковь. Америка и Россия. Столкновение или ассимиляция двух культур. Реальность против духовности.

Artiste de la Vie

Peintures métaphysiques, philosophiques, érotiques. Peintures du quotidien, satire ou simple observation suscitent la réflexion.